TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic renewal
1, fiche 1, Anglais, automatic%20renewal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The section in a collective bargaining agreement which provides for the automatic extension or renewal of the contract until a fixed date or until the expiration of another year. 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20renewal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renouvellement automatique
1, fiche 1, Français, renouvellement%20automatique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Clause prévoyant la tacite reconduction d'année en année d'une convention collective si aucune des parties contractantes n'avise l'autre, dans les délais légaux prescrits, de son intention d'y mettre fin ou d'en négocier une nouvelle. 1, fiche 1, Français, - renouvellement%20automatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- T channel acknowledgement
1, fiche 2, Anglais, T%20channel%20acknowledgement
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TACK 1, fiche 2, Anglais, TACK
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
T channel acknowledgement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - T%20channel%20acknowledgement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accusé de réception de canal T
1, fiche 2, Français, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20canal%20T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TACK 1, fiche 2, Français, TACK
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accusé de réception de canal T : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20de%20canal%20T
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acuse de recibo por canal T
1, fiche 2, Espagnol, acuse%20de%20recibo%20por%20canal%20T
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TACK 1, fiche 2, Espagnol, TACK
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acuse de recibo por canal T; TACK: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - acuse%20de%20recibo%20por%20canal%20T
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- knowledge management software
1, fiche 3, Anglais, knowledge%20management%20software
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logiciel de gestion des connaissances
1, fiche 3, Français, logiciel%20de%20gestion%20des%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agriculture - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Coalition for Sustainable Agriculture in Developing Countries 1, fiche 4, Anglais, International%20Coalition%20for%20Sustainable%20Agriculture%20in%20Developing%20Countries
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Coalition internationale pour une agriculture durable dans les pays en développement
1, fiche 4, Français, Coalition%20internationale%20pour%20une%20agriculture%20durable%20dans%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Habitat Referral Tracking System
1, fiche 5, Anglais, National%20Habitat%20Referral%20Tracking%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HRTS 1, fiche 5, Anglais, HRTS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Developed by the Department to assist Regional Habitat Program staff as their daily working tool for referral tracking and as a source of management information for both Regional and National Managers. The fifth version of HRTS was released in 1998. 1, fiche 5, Anglais, - National%20Habitat%20Referral%20Tracking%20System
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Habitat Referral Tracking System
- NHRTS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système national de suivi des dossiers touchant l'habitat
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20suivi%20des%20dossiers%20touchant%20l%27habitat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SNDH 1, fiche 5, Français, SNDH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Établi par le Ministère pour aider le personnel régional du Programme de l'habitat auquel il sert d'outil de travail quotidien lui permettant d'assurer le suivi des renvois de projets en plus d'être une source d'information pour les gestionnaires régionaux et nationaux. La cinquième version du SNDH a été mise sur pied en 1998. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20suivi%20des%20dossiers%20touchant%20l%27habitat
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Système de suivi des dossiers touchant l'habitat
- SDH
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hazardous waste generator
1, fiche 6, Anglais, hazardous%20waste%20generator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 6, La vedette principale, Français
- producteur de déchets dangereux
1, fiche 6, Français, producteur%20de%20d%C3%A9chets%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on utilise sur place des matières dangereuses, le propriétaire ou le producteur de déchets dangereux n'est jamais tout à fait dégagé de sa responsabilité à l'égard de ces déchets. 1, fiche 6, Français, - producteur%20de%20d%C3%A9chets%20dangereux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supply policy 1, fiche 7, Anglais, supply%20policy
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- politique d'approvisionnement
1, fiche 7, Français, politique%20d%27approvisionnement
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Glossaire-14 1, fiche 7, Français, - politique%20d%27approvisionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 8, Anglais, flank
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aphebian metasedimentary and metavolcanic rocks should flank these granitoid bodies and clastic sedimentary rocks should unconformably overlie the metasedimentary-metavolcanic sequence. 1, fiche 8, Anglais, - flank
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flanquer
1, fiche 8, Français, flanquer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En principe, des roches métavolcaniques et métasédimentaires de l'Aphébien devraient flanquer ces massifs granitoïdes, et des roches sédimentaires clastiques devraient reposer en discordance sur la séquence métasédimentaire-métavolcanique. 1, fiche 8, Français, - flanquer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Summit Titles
- Labour and Employment
- Labour Relations
- Sociology of Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Labour7 Summit
1, fiche 9, Anglais, Labour7%20Summit
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- L7 2, fiche 9, Anglais, L7
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- L7 Summit 3, fiche 9, Anglais, L7%20Summit
correct, international
- Labour7 1, fiche 9, Anglais, Labour7
correct, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The L7 Summit was hosted by the Canadian Labour Congress (CLC), in partnership with the International Trade Union Confederation (ITUC) and the Trade Union Advisory Committee [TUAC] to the OECD [Organisation for Economic Cooperation and Development]. 4, fiche 9, Anglais, - Labour7%20Summit
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Labour 7 Summit
- Labor7 Summit
- Labor 7 Summit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Travail et emploi
- Relations du travail
- Sociologie du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Sommet du travail L7
1, fiche 9, Français, Sommet%20du%20travail%20L7
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
- L7 2, fiche 9, Français, L7
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Sommet du L7 3, fiche 9, Français, Sommet%20du%20L7
correct, nom masculin, international
- Sommet L7 1, fiche 9, Français, Sommet%20L7
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Sommet du L7 a été organisé par le Congrès du travail du Canada (CTC) de concert avec la Confédération syndicale internationale (CSI) et la Commission syndicale consultative [CSC] auprès de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économique]. 4, fiche 9, Français, - Sommet%20du%20travail%20L7
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Trabajo y empleo
- Relaciones laborales
- Sociología del trabajo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre L7
1, fiche 9, Espagnol, Cumbre%20L7
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- side
1, fiche 10, Anglais, side
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wing 2, fiche 10, Anglais, wing
correct, voir observation, nom
- flank 3, fiche 10, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Either the area close to the left sideline or the area close to the right sideline of a tennis court. Sometimes used to refer to the side from which a stroke is initiated, as in the phrase, "he is steady on both wings", i.e. he is consistent on both the backhand and on the forehand sides. 2, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side" is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him, or the area on the other side of the net (=end). To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the term "wing", depending on the circumstance. Compare with "end". 2, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Seles] creamed the ball off both sides with the same old vengeance .... 4, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
It's his forehand side that can break down, but his opponent can fire from both wings very effectively. 2, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
That side is as solid as rock. She hit well on both sides. 2, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
You may feel you're leaving yourself unprotected on the flanks.... 3, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, open, strong, weak side. 2, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
To hit cleanly on both sides. To hit off both sides. To overload a side. 2, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Side that cracks under pressure. 2, fiche 10, Anglais, - side
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Backhand/forehand side has deserted him. 2, fiche 10, Anglais, - side
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- côté
1, fiche 10, Français, c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour désigner l'aire de jeu de long de la ligne de côté du simple ou du double sur un court de tennis. 2, fiche 10, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Agrandissez la zone de tir du côté faible de l'opposant. 1, fiche 10, Français, - c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- lado
1, fiche 10, Espagnol, lado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- campo 2, fiche 10, Espagnol, campo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
campo: término genérico. 3, fiche 10, Espagnol, - lado
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 2, fiche 10, Espagnol, - lado
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Casi ninguno de los principiantes, cuando comienzan a ejecutar movimientos por el drive y por el revés, observan esta especie de «miedo» a realizar la volea por el lado del revés [...] 4, fiche 10, Espagnol, - lado
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
¿Puede el jugador que efectúa el saque, en un partido de individuales, colocarse en la parte de la línea de fondo, y detrás de ella, situada entre las líneas que delimitan lateralmente el campo para individuales y las que lo delimitan, asimismo lateralmente, para los partidos de dobles? 2, fiche 10, Espagnol, - lado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :